Новости

В информационном агентстве «Башинформ» прошла пресс-конференция ИИЯЛ УФИЦ РАН

Директор Института истории, языка и литературы УФИЦ РАН профессор Айбулат Псянчин начал разговор с того, в 2022 году исполняется 100 лет первому академическому учреждению Башкортостана – Институту истории, языка и литературы Уфимского федерального исследовательского центра РАН. За большой вклад в изучение истории Башкортостана и башкир, башкирского языка и культуры в 1982 году Институт был награжден орденом «Знак почета».

Институт истории, языка и литературы – комплексное, многопрофильное учреждение, здесь занимаются практически всеми направлениями гуманитарной науки. Айбулат Псянчин представил заведующих отделами археологических исследований, этнологии, истории и истории культуры Башкортостана, новейшей истории Башкортостана, языкознания, фольклористики, литературоведения и восточных рукописей. Директор отметил, что сегодня коллектив Института состоит из высококвалифицированных специалистов, среди которых есть и молодежь.

slovar10tomnik_ejw_1280.jpg

 

Научный руководитель института, профессор член-корреспондент АН РБ Фирдаус Хисамитдинова рассказала о завершении в конце прошлого года под её редакцией крупного лингвистического проекта «Академический словарь башкирского языка» в десяти томах. Работа над словарем велась с 2006 года. Разработка проекта финансировалась Российской академией наук, большую поддержку в издании оказала Республика Башкортостан.

Этот уникальный толково-переводной словарь на четырех языках не имеет аналогов в тюркском языкознании. Презентации труда планируется провести в Москве, в Тюркской академии в Казахстане, других регионах.

- Академический словарь башкирского языка является уникальным в своем роде толково-переводным словарем на четырех языках, не имеющим аналога в тюркском языкознании, - подчеркнула Фирдаус Хисамитдинова. - Толкование слов и фразеологических единиц дается на башкирском языке с переводом на русский язык. Заглавные слова переводятся на русский, английский и турецкий языки.

 

Таким образом, по словам ученого, Словарь представляет собой наиболее полный труд по охвату многовекового богатства лексики и фразеологии башкирского языка, разработке их значений и переводу, по раскрытию возможностей словоупотребления, литературно-нормативным оценкам слов и выражений.

Каждый том Словаря включает в себя 12-13 тысяч слов. Тираж издания – 10 тысяч экземпляров. Словарь распространяется по вузам, библиотекам, ведомствам. Согласно условиям проекта, только через три года он будет выложен в интернете.

Разработка проекта финансировалась Российской академией наук, большую поддержку в издании оказала также республика. Каждый том словаря включает в себя 12-13 тысяч слов. Тираж издания — 10 тысяч экземпляров. Словарь распространяется по вузам, библиотекам, ведомствам. Согласно условиям проекта, только через три года он будет выложен в интернете.

Уже в ближайшее время презентации уникального толково-переводного словаря на четырех языках планируется провести в Москве, в Тюркской академии в Казахстане и многих других регионах.

Завершив работу над десятитомным словарем, в отделе языкознания ученые сразу же приступили к разработке нового большого проекта — Этимологического словаря башкирского языка. Сейчас готовится первый том. По словам Фирдаус Хисамитдиновой, картина мира у каждого народа своя и через сравнение слов в разных языках можно сделать много удивительных открытий и вывести башкирский язык на мировой уровень. Ученые через язык изучают особенности национального видения мира башкир.

 

 

Ученые Института обозначили и волнующие их проблемы. Так, руководитель отдела истории и истории культуры Башкортостана Марсиль Фархшатов рассказал, что в некоторых случаях они стоят перед проблемой потери научного приоритета. Например, в республику приезжают японские коллеги, изучают фонд Оренбургского магометанского духовного собрания, и они во многом идут первыми. У башкирских же ученых руки не доходят, потому что их просто мало. Марсиль Фархшатов отметил также угрозу исчезновения целого пласта документов, ведь много документов выцветают в буквальном смысле, потому что написаны чернилами. Их давно пора перевести в цифровые виды, через несколько лет их невозможно будет читать.

При этом с большинством изданных трудов ученых можно ознакомиться в интернете. Научные работы размещены в башкирской электронной «Библиотеке Ихтика», создателем которой является Искандер Шакиров.

 

- Заниматься наукой в наше время непросто, непросто подтянуть молодежь. Вопросы развития, поддержки науки требуют больших ресурсов, хотя понимание у руководства страны есть. Надеемся, что внимание к науке будет возрастать — без науки нет развития страны, технологического рывка, о чем говорит Президент Российсуой Федерации, — подытожил разговор директор Института истории, языка и литературы Уфимского федерального исследовательского центра РАН профессор Айбулат Псянчин.


Первое академическое учреждение Башкортостана — ордена «Знак Почета» Институт истории, языка и литературы УНЦ (ныне УФИЦ) РАН внес большой вклад в изучение истории Башкортостана и башкир, башкирского языка и культуры. Учеными ИИЯЛ в разные годы опубликованы фундаментальные труды и материалы по археологии и этнографии, литературе и фольклору, истории и современному состоянию башкирского языка и письменности, сыгравшие заметную роль в развитии науки и культуры Башкортостана и России. Сегодня Институт выполняет крупные научные проекты федерального и республиканского значения. Коллектив состоит из высококвалифицированных ученых разных поколений.

 
При подготовке материала были использованы источники:
1. Статья Рамзии Габитовой с сайта Молодежной газеты Республики Башкортостан
2. Статья Лейлы Аралбаевой на сайте ИА "Башинформ"