Новости

Вышла в свет новая книга ученых из ИИЯЛ УНЦ РАН. Манас. - Уфа, Китап, 2016.

Манас. Кыргыздардын баатырдык эпосу — Манас. Батырҙар тураһында ҡырғыҙ халыҡ иртәге. РФА ӨҒҮ Тарих, тел һәм әҙәбиәт институты; [тәрж.: Сиразитдинов З. Ә., Хөсәйенова Г. P., Хөббөтдинова Н. Ә., Хәкимйәнова А. М., Юлдыбаева Г. В. |. Өфө : Китап, 2016. - 388 б.
ISBN 978-5-295-06563-7

ЮНЕСКО-ның матди булмаған мәҙәни мираҫтар исемлегенә индерелгән ҡырғыҙ халҡының «Манас» иртәге башҡорт теленә беренсе тапҡыр тәржемә ителә. Ҡырғыҙҙар араһында был иртәктең күп версиялары һәм варианттары бар. Тәржемә өсөн мәшһүр аҡын Биксултан Жакиев тарафынан эшкәртелеп рәсми рәүештә ҡанун-лаштырылған тексы алынды.
Китап гуманитар фәндәре белгестәре һәм төрки халыҡтарының рухи мәҙәниәте менән ҡыҙыҡһыныусы кин ҡатлам уҡыусыларына тәғәйенләнә.

Перевод на башкирский язык кыргызского народного эпоса «Манас», признанного нематериальным культурным наследием ЮНЕСКО, осуществляется впервые. Среди кыргызов существуют разные версии и варианты этого эпоса. Для перевода был выбран официально канонизированный текст известного акына Бексултана Жакнева.
Книга рассчитана на специалистов гуманитарных наук и широкий круг читателей.

Translation the Kyrgyz national epic «Manas», recognized intangible cultural heritage by UNESKO, into Bashkir language is carried out for the first time. There arc different versions and variants of this epic among Kyrgyz people. For the translation has been chosen officially canonized text of the famous bard Beksultan Zhakiev.
The book is intended for specialists of humanitarian sciences and a wide range of readers.

Тәржемәселәр: Сиразитдинов З. Ә., Хөсәйенова Г. Р., Хөббөтдинова Н. Ә., Хәкимйәнова А. М., Юлдыбаева Г. В.

Мөхэрририот: Жакиев Б. Ж., Токтоналиев К. Т., Сиразитдинов 3. Ә.. Хисамитдинова Ф. Ғ., Хөсәйенова Г. Р., Хөббөтдинова Н. Ә., Хәкимйәнова А. М., Юлдыбаева Г. В.

Яуаплы мөхәррир: Сиразитдинов З. Ә.

Ғилми консультанттар: Садыҡов Т. С., Алламоратова Л. X.

Рецензенттар: Абдувалиев И. А., Сөләймәнова Р. Ә.